بحث عن “كلمات انجليزية من أصل عربي” جاهز وورد doc

كلمات انجليزية من أصل عربي

تعد اللغة العربية واحدة من اللغات الخمس الأكثر استعمالا في العالم، حيث يستخدمها نحو 400 مليون مستخدم حتى الآن، كما أنها واحدة من أكثر اللغات القديمة والمتنوعة بين كل لغات العالم.

ونشرت صحيفة “ذا إندبندنت” البريطانية تقريرا حول مدى تأثر اللغة الإنجليزية باللغة العربية، وكيف أن هناك كلمات كثيرة إنجليزية مقتبسة بالأصل من اللغة العربية.

وأرجعت الصحيفة البريطانية ذلك إلى تأثر اللغة الإسبانية في فترة من الفترات باللغة العربية، خلال فترات حكم العرب للأندلس، وانتقلت منها كلمات عديدة مستخدمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية.

1- Alcohol    

هي واحدة من أكثر الكلمات المستخدمة في اللغة الإنجليزية، ولكنها في الواقع مقتبسة من كلمة “الكحول” في اللغة العربية، والتي تعبر عن كافة منتجات الكحوليات، والتي ظهرت عند بداية عمليات تقطير النبيذ.

2- Algebra

مقتبسة من اللغة العربية من كلمة “الجبر”، والتي تعبر عن علم رياضيات “الجبر” الذي ظهر في القرن التاسع الميلادي على يد “الخوارزمي” مؤلف علم الجبر، والذي باتت تطلق على كافة عملياته الخوارزميات أو Algorithms.

3- Artichoke

هي كلمة باللغة العربية الفصحى يطلق عليها “الخرشوف”، فيما يطلق عليه باللهجة العربية الإسبانية “الخرشوفة”، ثم انتقلت إلى الفرنسية لتصبح “الخرشوا” ثم في الإيطالية “خرشوفو”، لتترسخ في الإنجليزية تحت اسم ” Artichoke”.

4- Candy

وهي مقتبسة من كلمة عربية مهجورة تدعى “قند”، والتي تطلق على العصير المتبلور من قصب السكر، والتي استمد منها الأمريكيون كلمتهم الشهيرة “كاندي”.

واستمدت تلك الكلمة من أصول باللغة “السنسكريتية” ثم انتقلت إلى العربية ثم الفارسية.

5- Coffee

أصل تلك الكلمة في جزيرة العرب ويطلق عليها “القهوة” ثم انتقلت إلى التركية وأطلق عليها “قهفة”، والإيطاليون أطلقوا عليها “كافيه”، وأخيرا وصلت إلى بريطانيا تحت اسم ” Coffee”.

6- Cotton

أصل الكلمة في اللغة العربية والشرق الأوسط والهند وأمريكا الجنوبية، التي امتازت بزراعة القطن، ثم أصبحت كلمة أساسية مقتبسة في كل لغات العالم.

7- Magazine

هي كلمة مقتبسة من اللغة العربية من كلمة “مخزن”، والتي استخدمها الفرنسيون تحت اسم ” MAGASIN” تحت اسم المحل، والتي حولها الإيطاليون تحت اسم magazzino، ليبدأ في استخدامها صناعة الصحافة والإعلام.

8- Mattress

الوسائد أصلا اختراع عربي، حيث لم تكن موجودة في أي لغات أو ثقافات أخرى، ثم اعتمدت في اللغة اللاتينية والأوروبية، ومرت إلى الإيطالية ثم الإنجليزية.

9- Orange

كلمة أصلها جنوب وشرق آسيا، وأصلها يعود إلى اللغة السنسكريتية، وتعود إلى كلمة “مارانجا”، ثم انتقلت إلى الفارسية لتصبح “نارنج”، وأصبحت في العربية “نارنج”، ثم انتقلت إلى الإسبانية عن طريق التجار العرب.

10- Safari:

هي كلمة سواحلية للرحلات الاسكتشافية، والتي يطلق عليها “سفاري”، والتي تستخدم لرحلات الأدغال الأفريقية والسياحة والألعاب.

11- Sofa:

كلمة مقتبسة من “صوفا” في اللغة العربية، والتي تعمل كمنصة مرتفعة أو السجاد التي يجلس عليه الناس، ثم انتقلت إلى التركية لتصبح كلمة “أريكة”.

12- Sugar:

كان يجلب التجار العرب السكر إلى أوروبا الغربية، وكان منتج جديد عليهم، ووصفوه لهم بأنه “سكر” فعرفت الكلمة لهم بأنه “سكر”، وأصلها من اللغة السنسكريتية يطلق عليها sharkara.

13- Zero:

قدم عالم الرياضيات الإيطالي “فيبوناتشي” مصطلح الصفر إلى الأوروبيين في القرن الثالث عشر، وكان قد نشأ وترعرع في شمال أفريقيا، واقتبس تلك الكلمة من مصطلح “صفر” في العربية، والتي تعني أنه أمر فارغ ولا شيء.

ويعود أصل الكلمة أنها بالأحرف اللاتينية zephrum، التي أصبحت zero في اللغة الإيطالية.

.
.
.

__________________________________

اضغط الرابط أدناه لتحميل البحث كامل ومنسق جاهز للطباعة 

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *